Termes
de Go : I
Écriture japonaise |
Lecture japonaise |
Signification |
|
一大事 |
ichidaiji |
Catastrophe |
|
一段落 |
ichidanraku |
Situation
stable pour le moment |
|
一眼 |
ichi gan |
Un œil |
|
一合マス |
Ichigô
masu |
équerre
du charpentier ; correspond à la forme des pierres delta dans le coin. En
japonais, ce terme correspond à un verre en bois de forme carré (un demi-cube
dont l’intérieur est creux ) dans lequel on boit du saké. |
|
囲碁 |
Igo |
Autre
façon de désigner le Go : le premier caractère signifie
« encercler » |
|
生き |
iki |
vie |
|
活き |
iki |
vivant |
|
一間 |
ikken |
désigne
un intervalle d’un espace |
|
一間 バサミ |
ikken
basami |
tenaille
d’un espace Le coup
3 prend la pierre 2 en tenaille. |
|
一間ビラキ | ikken biraki |
extension d'un espace |
|
一間タカガカリ |
ikken
takagakari |
attaque
haute du coin, à un intervalle d’un espace |
|
一間 トビ |
ikken
tobi |
saut
d’un espace |
|
一間 締り |
ikken
shimari |
Verrou
de coin formé d’un saut d’un espace autour du hoshi dans le cas classique
montré ici. |
|
一局 |
ikkyoku |
une partie |
|
芋筋 |
imosuji |
coup
vulgaire littéralement coup de patate |
|
院生 |
insei |
apprenti
professionnel |
|
いっぽじ |
ippoji |
Grand et
unique territoire. Cette stratégie qui met tous ses œufs dans le même panier
est parfois risquée. |
|
石 |
ishi |
pierre |
|
石の下 |
ishi no
shita |
jeu sous
les pierres |
|
一石二鳥 |
isseki
nichô |
D’une
pierre deux coups (littéralement: d’une pierre deux oiseaux) |